Keine exakte Übersetzung gefunden für بعد التحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بعد التحية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Carta de envío
    تحية طيبة وبعد،
  • # Haciendo una reverencia # # Cuando las tomen y las besan #
    و بعد أن تتبادلوا التحيات و القبل
  • ¿Y luego chocaron las manos?
    وماذا بعد ذلك؟ قمتم بتبادل التحية؟
  • ¿Qué clase de saludo es ese... ...después de todos estos años?
    أيّ تحيّة هذه.. بعد كلّ هذه السنين؟
  • Tras el intercambio habitual de fórmulas de cortesía, el Presidente declara que la Comisión ha concluido su labor correspondiente al quincuagésimo noveno período de sesiones.
    وبعد تبادل التحيات المعتاد، أعلن الرئيس أن اللجنة قد أكملت أعمالها في الدورة التاسعة والخمسين.
  • Bueno, en Wisconsin hice la Universidad y el Postgrado. - ¡Vivan los Badgers! - ¡Vivan los Hoosiers de Indiana!
    "ذهبت لجامعة "ويسكانسون للمرحلتين قبل وبعد التخرّج "تحيّة لـ "بادجز *التشجيع الخاص بجامعته* *التشجيع الخاص بجامعتها إنديانا*
  • El Presidente Lagos Escobar: Sr. Presidente: Junto con saludarlo, permítame brevemente hacer cuatro observaciones iniciales.
    الرئيس لاغوس إسكوبار (تكلم بالإسبانية): أود، سيدي، بعد أن أتقدم بالتحية إليكم، أن أدلي بإيجاز بأربعة تعقيبات عامة.
  • Buenas, soy Steve Mobbs, y le saludo desde el más allá.
    موبس "ستيف انا لكم, "التحية الموت بعد ما من بكم ارحب
  • Si me conocían, diría un hola breve y luego pensaría era una buena chica.
    ،إذا إلتقيت بنفسي" سوف ألقي تحية سريعة ."وبعدها أفكر أني كنت فتاة لطيفة
  • Sr. Niang (Senegal) (habla en francés): Sr. Presidente: Después de transmitirle los saludos sinceros y los mejores deseos de su amigo y hermano, Cheikh Tidiane Gadio, Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal, quisiera, en el comienzo de mi declaración, hacerle llegar las calurosas felicitaciones de la delegación del Senegal por la iniciativa sumamente importante que tuvo usted al organizar este debate sobre un tema tan candente como el de los niños soldados.
    السيد نيانغ (السنغال) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، بعد أن نقلت إليكم التحيات الحارة وأطيب التمنيات من صديقكم وأخيكم، الشيخ تيدياني غاديو، وزير الشؤون الخارجية للسنغال، أود في البداية أن أعرب عن تهانئي المخلصة باسم الوفد السنغالي على المبادرة البالغة الأهمية التي اتخذتموها بتنظيم هذه المناقشة بشأن مسألة بالغة الإلحاح، هي مسألة الأطفال الجنود.